TRABAJAR COMO MÉDICO EN ALEMANIA

UN PAÍS – UN SINNÚMERO DE OPORTUNIDADES

TENDEMOS PUENTES ENTRE SERES HUMANOS Y PAISES

EUROPEWORK TRABAJA PARA USTED

TENDEMOS PUENTES ENTRE SERES HUMANOS Y PAISES

EUROPEWORK TRABAJA PARA USTED

Cooperamos con todo tipo de Hospital y Centro Médico en toda Alemania.

Para Médicos trabajamos sin ningún costo.

Tender Puentes

Un puente representa mucho más que solamente la simple conexión entre dos puntos. Un análisis minucioso permite reconocer que un puente es una obra de precisión. Ella debe ser fuerte y duradera para cumplir con su función y al mismo tiempo ofrecer la flexibilidad adecuada para resistir las cargas. Para usar el puente se requiere confianza en su estructura. Europework cumple con ésta función de puente: Siendo una Agencia de Mediación de Personal nos hemos especializados en establecer contactos individuales entre médicos extranjeros y hospitales en Alemania. Somos resistentes en la mediación y flexibles en el acompañamiento.

Nuestros Servicios

Europework es una agencia de mediación con sede en Alemania, que trabaja para médicos extranjeros. A través de nuestra asesoría profesional e individual, y nuestra red que opera en toda Alemania establecemos el contacto entre Usted y hospitales o centros médicos en Alemania que cumplen precisamente con sus aspiraciones. De esta manera ofrecemos a nuestros clientes médicos internacionales el acceso al sistema alemán de salud, y consecuentemente la oportunidad de establecerse en Alemania. Nuestra motivación es facilitar que Usted encuentre tanto el puesto de trabajo como también el lugar más adecuado para satisfacer sus exigencias y perspectivas.

Nuestra Asistencia

Nuestra asistencia incluye el acompañamiento completo en su camino hasta firmar un contrato de trabajo con un hospital en Alemania. La base de éste servicio no consiste solamente en nuestra larga competencia exitosa en la mediación de personal médico hacia Alemania, sino también en nuestras propias experiencias personales de trabajo en otros países europeos. Conocemos las necesidades y los obstáculos, pero también la satisfacción de sentirse bien adaptado a su ambiente, por experiencia propia.

Formación Médica Especializada en Alemania: 

En Europa occidental la formación médica especializada implica estudios remunerados, en cambio en países de Europa oriental (y el resto del mundo) hasta la actualidad, la situación es diferente. El médico que pretende absolver estudios de una especialidad médica, debe correr con los respectivos costos. Es decir, se debe pagar una cantidad al médico en jefe o al hospital para recibir una formación de post grado (especialidad). Además es importante tener los contactos necesarios para lograr realmente conseguir una plaza para una formación especializada.    

En Alemania los hospitales pagan una remuneración a los médicos, que realizan una formación especializada. (La remuneración para médicos asistentes es una de las más altas en Europa.)

Alemania ocupa una posición especial en Europa, debido a que, solamente en Alemania,  todo hospital está autorizado para proporcionar una formación especializada a médicos asistentes con el propósito de formar médicos especialistas. En todas las demás naciones de Europa son únicamente los hospitales universitarios los que están autorizados para garantizar formaciones médicas especializadas. Con más de 2000 hospitales y 300 centros médicos de rehabilitación Alemania constituye el país ideal para médicos jóvenes que quieren hacerse médicos especialistas y que reciben por su trabajo mensualmente un muy buen sueldo. Justamente por ésta razón, muchos médicos asistentes extranjeros escogen a Alemania para iniciar su carrera profesional. 

Duración de la Formación:

Dependiendo de la especialidad, la formación académica para hacerse médico especialista tiene una duración entre 5 y 7 años. Después existe todavía la opción de seguir la formación en diferentes áreas especializadas. 

Médicos de Centro- y Suramérica:

A través de la presente página Web de Europework nos dirigimos en primer lugar a aquellos médicos de América Central, especialmente de Honduras, y de Suramérica (Chile, Colombia), que quieren absolver una formación médica especializada remunerada en Alemania.  

Nos encantaría particularmente, que nos contacten doctoras en medicina, ya que nosotros, como agencia de mediación, nos hemos dado cuenta de que las mujeres aprenden un nuevo idioma en menos tiempo y además se integran más rápido en su nuevo ámbito social en Alemania. 

Aproximadamente el 50 % de los hospitales en Alemania son operados por organismos de la iglesia. Debido al hecho de que la mayoría de la población de Centro- y Suramérica son cristianos, los médicos procedentes de estas regiones son especialmente bienvenidos en Alemania por la similitud de valores. 

¿Cómo apoya Europework a los Médicos de Centro- y Suramérica?

Nosotros ofrecemos 

  1. El financiamiento anticipado de los costos de clases del idioma alemán hasta el nivel C1. Las clases se realizan exclusivamente en línea (online). Si Usted dispone de una conexión adecuada de internet, puede atender las clases  desde la comodidad de su casa. (Por favor, verifique con antelación, si su conexión de internet permite la participación en clases online.) 
  2. Financiamiento anticipado de los costos de clases en línea que preparan para el examen de lenguaje médico-técnico (FSP). Además, le proporcionamos el material de aprendizaje para el examen FSP sin ningún costo: cursos de audio y libros en formato PDF. 
  3. Financiamiento anticipado de los costos de traducción de la documentación relevante y del Curriculum Vitae. Si fuese necesario, podemos también proponer un financiamiento anticipado de los costos de vuelo.

Después de iniciar el empleo en Alemania, Usted debe reembolsar los costos totales en 12 cuotas mensuales. Aún después estaremos siempre en contacto con Usted y le brindamos nuestro apoyo, por ejemplo, si Usted desea cambiar el empleo durante el período de la formación especializada. De acuerdo con nuestra experiencia, los médicos cambian el puesto de empleo una a tres veces después de haber iniciado el trabajo hasta obtener el título de médico especialista. Estos cambios resultan positivos, ya que el aprendizaje es mayor y la gama de experiencias más amplia que si se permanece en un mismo hospital.   

Lamentablemente en Alemania existen menos opciones para una formación en las siguientes especialidades médicas: Cirugía plástica, otorrinolaringología, radiología y dermatología.  Generalmente las plazas de formación especializada disponibles en las áreas mencionadas se reservan para médicos alemanes. 

La Integración de Médicos extranjeros en Alemania

Alemania se divide en 16 estados federados. Cada estado federado tiene su propio colegio médico (Renania de Norte-Westfalia (NRW) incluso tiene dos colegios médicos) y su propia autoridad sanitaria. 

El Examen de Lenguaje médico-técnico (FSP): Desde Enero 2017 todos los médicos extranjeros en Alemania están obligados a absolver el examen de lenguaje especializado (FSP) para obtener una licencia profesional (médicos de países no miembros de la UE) o una licencia para ejercer como médico (médicos de países miembros de la UE).  En cada estado federado el examen FSP es realizado por el colegio médico competente.  

Ojo: Para la solicitud de una licencia profesional se requiere el certificado de idioma alemán nivel B2, sin embargo, para su concesión es necesario que domine el nivel C1, ya que el examen FSP se realizará a nivel C1.Si Usted coopera con Europework, Usted tiene la ventaja de poder prepararse ya en gran parte en su país de origen. Le proporcionamos sin ningún costo los libros de texto necesarios para aprender el alemán médico-técnico. Además, le pondremos a su disposición 700 términos médicos alemanes en forma gratuita. Le explicaremos dónde exactamente puede encontrar las descripciones de casos actuales del FSP. 

Diferencias entre el Colegio Médico y la Autoridad Sanitaria

  • La Autoridad Sanitaria es el organismo competente para la concesión y expedición de la Licencia profesional y de la Licencia para ejercer como médico. 
  • La Autoridad Sanitaria se encarga también de la evaluación de equivalencias o la evaluación de deficiencias.  Se evalúa el Pensum completo de la carrera universitaria de medicina, que Usted absolvió y finalizó en su país de origen. A través de ésta evaluación de su carrera de medicina, también denominada Evaluación de Equivalencia, se verifica si sus estudios de medicina son equivalentes a los estudios de medicina en Alemania. También se utiliza el término Evaluación de Deficiencias, debido a que se evalúa si sus estudios universitarios de medicina no presentan deficiencias en comparación con el estudio de medicina en Alemania.  
  • Los dos términos Evaluación de Deficiencias y Evaluación de Equivalencia se refieren al mismo proceso, es decir, a la comparación de los estudios de medicina cursados en su país de origen con la carrera de medicina en Alemania. 
  • Si sus estudios de medicina se consideran equivalentes, se le expedirá inmediatamente la Licencia para ejercer como médico. Esta licencia le autoriza para trabajar en cualquier estado federado y prestar servicios por su propia cuenta. Disponer de una licencia de médico constituye una gran ventaja sobre una licencia profesional; esta última, solo le permite trabajar en un estado federado y en muchos casos nada más que en un hospital o centro médico específico.   
  • Usted será inscrito/a por la Autoridad Sanitaria para el examen de lenguaje médico-técnico (FSP) ante el colegio médico competente hasta que su documentación completa y traducida al idioma alemán haya sido presentada ante la Autoridad Sanitaria. El colegio médico le enviará una invitación al examen de lenguaje médico-técnico.
  • El colegio médico es la institución exclusivamente autorizada para realizar el examen FSP. 
  • El colegio médico decide sobre cuantos años de la experiencia laboral en el extranjero serán realmente reconocidos.   
  • Tan pronto como Usted empieza a ejercer como médico en Alemania, Usted será registrado/a obligatoriamente como miembro del colegio médico del respectivo estado federado. 

Médico de países no miembros de la UE: Evaluación de Equivalencia / Evaluación de Deficiencias o Prueba de Conocimiento – Europework le puede brindar apoyo

Los médicos extranjeros, que concluyeron sus estudios de medicina en un país fuera de la UE, obtienen primero una licencia profesional preliminar. Ésta licencia está vigente por dos años para ejercer como médico en un estado federado definido. Dependiendo de cada estado federado, en algunos casos la licencia todavía está ligada a un centro de asistencia o un hospital específico. Durante estos dos años la Autoridad Sanitaria está sometiendo a una evaluación el pensum de sus estudios de medicina, que Usted cursó en un país fuera de la UE.   

Dicha evaluación es conocida como “Gleichwertigkeitsprüfung“ (Evaluación de Equivalencia) o “Defizitprüfung“ (Evaluación de Deficiencias). Si su pensum es equivalente al pensum alemán, se le expide inmediatamente la Licencia para ejercer como médico (“Approbationsurkunde”).

En caso de que su pensum universitario no se considere equivalente, Usted estará obligado/a a someterse a la prueba de conocimiento.

La Prueba de Conocimiento: La prueba oral de conocimiento dura 90 minutos y será realizado por una terna examinadora de tres profesores. La prueba incluye preguntas sobre temas de cirugía, medicina interna y una asignatura optativa. Sin embargo, entre los diferentes estados federados existen grandes diferencias en el nivel de dificultad de la prueba. Basado en nuestra larga experiencia con Europework, podemos calcular exactamente cuál es el estado federado donde existen las mejores oportunidades para que un Pensum de un médico extranjero de un país fuera de la UE sea considerado equivalente, y consecuentemente la prueba de conocimiento no sea necesaria.    

Si el médico aún está obligado a presentarse en la prueba de conocimiento, nosotros en Europework podemos determinar los estados federados donde se pasa la prueba con la mayor facilidad.

La Licencia para ejercer como Médico para Médicos extranjeros europeos:

Todos los médicos extranjeros que aprobaron el examen de lenguaje médico-técnico y absolvieron sus estudios de medicina en un país de la UE, obtienen directamente la Licencia para ejercer como médico y el respectivo Certificado, que tiene validez permanente y es reconocido en todos los estados federados de Alemania.

Remuneración de Médicos Asistentes en Alemania:

La remuneración es más o menos uniforme, independientemente del hospital en que Usted trabaje. Existen diferentes convenios colectivos dependiendo de si se trata de un hospital público, privado, o de carácter religioso.  

No importa el área de su empleo – un psiquiatra recibe el mismo sueldo que un cirujano. 

Médico Asistente (Lista de sueldos 2022)

Sueldo inicial:                         aprox. € 4,938.79
2 años de experiencia:           aprox. € 5,218.73
3 años de experiencia:           aprox.  € 5,418.68
4 años de experiencia:           aprox. € 5,765.29
5 años de experiencia:           aprox.  € 6,178.49
6 años de experiencia:           aprox.  € 6,339.66

Los médicos especialistas inician con un sueldo de aproximadamente € 6,518.41 hasta € 8,164.68, dependiendo de sus años de experiencia profesional.  

Los médicos especialistas con una experiencia de más de 6 años pueden ascender a un puesto de médico jefe (“Oberarzt“). En la mayoría de los casos, el médico jefe tiene bajo su responsabilidad a varios médicos asistentes. + € 90,000.–

Médico jefe ejecutivo: + € 120,000.–

Médico jefe con responsabilidad sobre toda una unidad hospitalaria: + € 180,000.– /año.

Curriculum Vitae

¡Usted tiene una sola oportunidad para dejar una primera impresión! 

  • Nota de Motivación: una descripción concluyente y auténtica en la que Usted expone sus razones personales por las cuales quiere trabajar en un área específica / la experiencia o sus competencias que puede ofrecer.
  • La foto: !Presente una foto actual – por favor, sonría! Vístase con ropa limpia y profesional (Hombres: corbata; mujeres: ropa de un solo color)
  • Datos personales: nombre, apellido, dirección, teléfono, correo electrónico, fecha de nacimiento, lugar de nacimiento, sexo, estado civil 
  • Formación universitaria: Nombre de la universidad, fecha del inicio de estudios – final (día.mes.año – día.mes.año)
  • Carrera profesional: empleos, capacitaciones, práctica, etc. (día.mes.año. – día.mes.año)
  • Idiomas: ¿Qué idiomas habla Usted y a qué nivel? (A1-C2)
  • Favor no utilizar abreviaturas, escriba las palabras enteras.
  • Lista de cirugías: para anestesistas y cirujanos, favor agregar su lista de cirugías realizadas.

Cuando haya llenado el formulario con todos los datos, por favor envíe su perfil a europework@email.de


Señor P.G. Verweij

Pieter G. Verweij, Medizinische Personaldienste AKG

Graf-Wichmann-Allee 3, 46446 Emmerich/Rin.

E-Mail:
europework@email.de

WhatsApp:
+49 152 51845207

Página Web:
www.europework.eu

Pieter Guweltherus Verweij

Me entusiasma la idea de conseguirle el empleo que Usted siempre ha deseado. 

Durante la trayectoria de mi vida tuve la oportunidad de conocer diferentes países en Europa. Nací en los Países Bajos. Viví y trabajé varios años en Alemania (10 años), Francia (4 años) y Suiza (2015 – 2020), donde hasta la actualidad tengo una Agencia de Mediación www.MedHunterEurope.eu (en Suiza solo médicos con una nacionalidad europea o con un título en medicina otorgado en un país de la UE obtienen la licencia de ejercer como médico). Desde Junio 2020 tengo nuevamente mi domicilio en Alemania, y me aprovecho de mis experiencias acumuladas en el extranjero para ayudar a médicos y médicas a trasladarse a Alemania de la manera más factible y manejable. El propósito es encontrar un empleo que cubra tanto la cualificación profesional médica como también las necesidades de cada personalidad.      

Ya hace años empecé a través de www.europework.eu  a ayudar a médicos de todo el mundo a encontrar trabajo en Alemania. Muchos de los médicos asistentes de aquel entonces hoy son médicos especialistas. Esta experiencia satisfactoria me ha motivado a concentrar mis actividades de mediación con Europework más intensamente dentro de Alemania.  

¿Por qué? Bueno, pues por un lado – y eso se aplica sobre todo a la mediación en Alemania – porque existe un sinnúmero de oportunidades, y es prácticamente imposible obtener un panorama exhaustivo sin estar analizando a diario y muy detenidamente la situación y cultivando los contactos. Por otro lado – y esto se aplica en particular a mi persona – porque debo admitir en retrospectiva, que todas estas experiencias, la vida en diferentes países, los diferentes idiomas, los costumbres y las tradiciones que conocí, han enriquecido tanto mi vida personal como mi carrera profesional. Aunque muchas de mis decisiones estaban relacionadas con grandes inseguridades, no me arrepiento de ninguna de ellas, porque cada una me llevó a superarme a mí mismo. 

Sería un placer para mí el tener la oportunidad de aprovecharme de todas estas experiencias para apoyarle a Usted en su camino y su carrera profesional. Espero me conceda la oportunidad de poder contar con su confianza y poder acompañarle a través de mi asesoría y ayuda práctica.

Atentamente,

Pieter Guweltherus Verweij

Cartas de recomendación

Dear Colleagues, So there I was in India desperate to take an Internal Medicine branch in Germany but didn’t know `how’ ! As an aspiring doctor I always wanted to do my post graduation in Internal Medicine. I tried for the same in India for two years. As the system is very much different in India from Germany I would always end up either an interview for Pathology or Pharmacology and I wanted neither of them. I didn’t want to end up as a General physician. Now the question was how do I get into Internal Medicine. So I surfed on internet many websites to find about a possibility to do post graduation outside India. As I was surfing on the Internet I bumped into Pieter’s website: www.europework.eu/de That was really a big turning point for me. He gave a lot of information about the system (for Medical Professionals) in Germany. I started preparing in India as per his guidance. He guided me all the way from German language courses to securing a Visa until I found a job. He even prepared me for the interviews. Of course as an individual you have to do a lot of hard work, but it’s always nice when there is someone to guide you. And Pieter is my Guide. Pieter Verweij is a God sent man for me. Indeed he knows his work very well. Without his guidance it would not have been possible for me to make it in Germany. As he always says ‘Be calm and have patience’. Be sure to be calm and have patience. Rest is hard work and luck. I recommend his guidance for others as well. Thank you Pieter once again.

Dr. M.
from District Surat from State Gujarat India now in Niedersachsen, Germany

Dear colleagues, I would like to write about my private cooperation experience with the agency “Europework” and personally with Mr. P.G.Verweij. My name is Vagan Chartaryan. I was head of the department of Anaesthesia and Reanimation at the University Hospital in Armenia. Owing to the agency “Europework” and Mr. P.G.Verweij’s efforts I am already in the Lower Saxony making preparations for my work as an doctor on favourable working conditions. I found out about Mr. P.G.Verweij from a friend of mine, who had been working for more that one year in Germany, and I am contented with the conditions of my work. Let me note, that many friends of mine are successful thanks to the cooperation with the agency “Europework”. Over the whole period of our cooperation Mr. P.G. Verweij supported me at the organisation – by instructing me on the particular consequential activities, providing me with valuable information and advice, taking a lively interest in my progress, negotiating all details with both parties, he met me on my arrival to Germany and accompanied me to my destinations. It is astonishing, that Mr. P.G. Verweij possesses the required information not only in Germany, but also in Armenia and he is able to find optimal solutions everywhere. Mr. P.G. Verweij has also organized German Language Courses both in Germany and in Armenia. The secretariat of the agency was carrying out training for interviewing, which was a great help in actual practice. Several interviews in different clinics were organised with his help, whereas I chose the one, where I am going to work. Mr. P.G. Verweij’s professionalism allows me to recommend him for a prosperous cooperation. In the person of Mr. P.G. Verweij you will win a very good friend, who will help you during the whole period of your cooperation.

Dr. med. V.
from Armenia now in Niedersachsen

My name is Dr. Vinod Kumar Malik. I come from Haryana in India and I have done my Medical University in Romania. I was highly interested to do my postgraduate studiess in Germany because Germany is famous for structure and high-quality. So I decided to go to Germany and did overhere my German language courses until the C1 level. I started to try to find a postion by myself and I wrote a lot of Letters to a lot of hospitals and I had even one Interview but this was also without any result and I was close to give up after all my struggle to find a postion in Germany. Then I found on the Internet «Europework»and I met in Person the Director,this nice gentleman Mr. Pieter, who gave me hope and adviced me. His secretary practise with me several times «how to do Interviews» in Germany and they made a complete makeover off my CV and we finally found a job where I feel like home! I truely thank Mr. Pieter (Europework) for whatever they did for me and I truely appreciate it . I recommend everyone to go through Europework to FIND your dream job!

Dr. M.
from Hatyana, India now in Saarland, Germany

FAQ

¿Cómo es posible que Europework trabaja en forma gratuita para la mediación de Médicos? 

Los hospitales nos pagan una comisión por la mediación cuando un médico inicia oficialmente su trabajo en el hospital. Por lo tanto a nosotros y nuestros clientes nos une el mismo objetivo: Es nuestro interés que los médicos empiecen a trabajar oficialmente en Alemania lo más rápido posible, porque solo con esta condición el hospital nos paga la comisión. 

Soy médico extranjero y tengo un Certificado de idioma Nivel C1. ¿Debo someterme a otros exámenes de idioma para obtener mi Licencia para ejercer como médico/Licencia profesional en Alemania? 

Sí. Todos los médicos extranjeros están obligados a pasar la Prueba de lenguaje médico-técnico (“Fachsprachenprüfung“ – FSP). Se trata de una prueba oral, que implica la ejecución de la anamnesis en conjunto con médicos alemanes. 

¿Puedo encontrar un trabajo como médico extranjero para financiar mis clases de idioma?

La participación en un curso intensivo de idioma, que requiere su presencia diaria de cinco (5) horas de clase en la academia de idiomas (y su estudio adicional de 5 horas al día) ocupará su tiempo completo. Por lo tanto no es posible trabajar adicionalmente para financiar su curso de idioma. No le ajustará el tiempo. 

¿Usted me puede conseguir un empleo en un hospital para poder aprender el idioma alemán durante mi estadía en el hospital? 

No, esto no es posible, debido a que los pacientes y sus colegas no pueden comunicarse con Usted y vice versa, ya que en Alemania se habla principalmente alemán. No está autorizado para trabajar en un hospital en Alemania sin haber aprobado la Prueba FSP. 

Me gustaría estudiar en mi país el alemán hasta el nivel B2 para irme después a Alemania. ¿Qué opina Usted?  

Generalmente esta es una muy buena opción. Durante la pandemia se ha vuelto cada vez más frecuente que los médicos estudien el alemán en su país de origen hasta alcanzar el nivel B2, para después viajar a Alemania. Sin embargo, nuestra experiencia nos mostró que algunas personas llegaron a Alemania con un fuerte acento, porque habían recibido clases de idioma de personas hablantes no nativas. Se puede decir, como regla general, que aprender el idioma alemán en su país de origen, en la mayoría de los casos, representa la solución más económica para Usted. 

Como Médico de un país no miembro de la EU me gustaría encontrar un empleo en Suiza. ¿Me podría ayudar a realizar este proyecto? 

No. En Suiza no se aceptan médicos procedentes de países fuera de la UE. Las autoridades de migración no emiten permisos a médicos extranjeros no europeos y no reconocen su título de médico otorgado en un país fuera de la UE. Solamente si Usted tiene la nacionalidad de un país de la UE o está casado/a con un(a) ciudadano/a europeo/a existe la posibilidad de obtener un empleo en Suiza.  

Como Médico de un país no miembro de la UE me gustaría saber si existe la posibilidad de que mi esposa/o se pueda reunir conmigo en Alemania después de yo haya obtenido la Tarjeta Azul.

Sí, en todo caso esto es posible, siempre y cuando Ustedes estén casados antes de ingresar a Alemania. 

No soy ciudadano europeo, pero me gradué en Medicina en una Universidad europea de acuerdo a la Directiva 2005/36/EC. ¿Mi título universitario será reconocido en Alemania?  

Sí, el título universitario en Medicina (EU 2005/36/EC) es reconocido en Alemania. Importante es, que Usted haya realizado sus estudios de medicina en una universidad reconocida en Europa. 

Si Usted necesita más información sobre las opciones de estudio o de trabajo en Alemania, ¡no dude en contactarnos! 

Pieter G. Verweij, Medizinische Personaldienste AKG
Graf-Wichmann-Allee 3, 46446 Emmerich/Rin.
E-Mail: europework@email.de

WhatsApp:+49 152 51845207
Página Web: www.europework.eu