We build bridges between people and countries!

Building bridges

Bridges symbolize links between supply and demand in the labor market but a bridge is more than a connection between two points. It also must be strong and sustainable and thus able to carry someone. Meanwhile, the walker must have faith in the bridge in order to make use of it.

What we do

Europework is an international mediation agency for physicians which is located in Switzerland. We mediate junior doctors and medical specialists from all over the world to German hospitals. In fact if you have finished your postgraduate training in Germany we also mediate you to other countries within Europe where the remuneration is more interesting.

How we help you

Our service contains the complete guidance until you received a signed contract from a hospital in Germany, where you as a junior doctor can do a paid post-graduate training in order to become a medical specialist.


Integration of foreign doctors into Germany

For doctors theres no mediationfee. If needed we finance the costs for German language courses in Germany. From level B2 + C1 + C1 Medical.
Medical language exam
Since 2017, all doctors of foreign countries who whish to practice medicine in Germany are required first to pass the medical language exam (dt.: Fachsprachenprüfung). The medical language exam is held in each federal state of Germany (dt.: Bundesland) by the German Chambers of doctors (dt.: Ärztekammer). The required level to pass the medical language exam is C1 (“German for medical doctors”).

For doctors of foreign countries, passing this medical language exam is the most important part in their immigration process to Germany.

In order to be granted a permission to practice as a medical doctor in Germany, you need to pass first this medical language exam.

To prepare for the medical language exam, you should follow this guideline:

  • If you have a B2 Goethe German certificate when you arrive in Germany (e.g., through visiting a German language course in your native country), you will first visit a series of general German language courses in Germany until you reach the C1-level. That should take approximately 4 months in total. After that, you will follow the specialized course “German for medical doctors C1”. This course will specifically prepare you for the medical language exam. To make it clear: A foreign B2 Goethe German certificate is equivalent to a B1 Goethe German certificate in Germany.
  • However, if you have already a C1 Goethe German certificate when you arrive in Germany, the duration of your visit of general German language courses until you reach the C1-level will be cut to approximately 2 months. After that, you will also follow the specialized course “German for medical doctors C1” before you take part in the medical language exam. Again: A foreign C1 Goethe German certificate is equivalent to a B2 Goethe German certificate in Germany.
  • ATTENTION: Please do not assume that you can first visit the specialized course “German for medical doctors C1” and then general German language courses. That would be a waste of time.
    It is absolutely important that the application for a permission to practice as a medical doctor in Germany includes all required documents when submitted to the German health authorities. Otherwise, the application will be immediately declines by the German health authorities.
    Only if the application includes all required documents, the German health authorities will make an appointment for you to take part in the medical language exam at the German Chambers of doctors (dt.: Ärztekammer).

    Difference between the German health authorities and the German Chambers of doctors

  • The German health authorities are responsible for granting your permission to practice medicine in Germany. There are two types of permissions:
    1. permanent licence (dt.: Approbation)
    2. a temporary one for maximal 2 years (dt.: Berufserlaubnis).
  • The German Chambers of doctors (dt.: Ärztekammer) are responsible for holding the medical language exam (and other things associated with your medical professional training).
  • The German Chambers of doctors (dt.: Ärztekammer) will evaluate how many years of your professional medical training (e.g., your medical specialist degree) and your work experience in other countries will be recognized in Germany.
  • If you are granted to practice medicine in Germany, you will have to become also a member of the Chambers of doctors (dt.: Ärztekammer) in the federal state you are working in.
  • Working permission for foreign doctors from outside the EU

    Doctors from countries outside of the EU are initially receiving a temporary licence (dt.: Berufserlaubnis) to practice medicine in Germany for the following 2 years. During this time, the German health authorities will evaluate your curriculum. If your curriculum is considered to be equivalent to the German curriculum (dt.: Gleichwertigkeitsprüfung), you will receive a non-restricted, permanent licence to practice medicine in Germany (dt.: Approbation). However, if your curriculum is deemed to be non-equivalent, you will have to take an examination of your medical proficiency. The examination usually takes 90 minutes, wherein you will be asked questions from the fields surgery, internal medicine and one subject of your choice.

    Working permission for foreign doctors from another EU-country

    All doctors who have studied in a country that is a member of the EU (independent from their native country) are generally entitled to receive a permanent licence to practice medicine in Germany (dt.: Approbation). It will be also recognized if you have merely completed a part of your medical professional training in a EU-country (e.g., earning a medical specialist degree).

    Curriculum Vitae

    YOU ONLY HAVE ONE CHANCE TO MAKE A FIRST IMPRESSION!

    In general:
    - Motivational letter: expressive description of your reasons why you want to work in a certain department - Which responsibilities/tasks did you have in your previous and current jobs? (which treatments and procedures have you conducted?)
    Structure:
    1. Passport photo
    Please add a current photo of you to your CV. Don’t forget to smile! Pay attention to your clothing and a professional appearance (men with tie). The photo should be positioned in the upper, right corner of the CV.

    2. Personal data
    First name, last name, address, telephone number, e-mail address, date of birth, place of birth, gender, marital status.

    3. Education
    (university, also give the website/homepage): from when to when? DD.MM.YY until DD.MM.YY

    4. Work experience
    (medical specialist training, work as assistant doctor, etc.). Always name the clinics and their website and name the corresponding time period (DD.MM.YY until DD.MM.YY).

    5. No abbreviations!
    Always spell names or designations in full words!

    6. Publications
    Please pay attention to complete references. Name the title, all authors, co-authors, name of the journal, year of publication.

    7. Languages
    Begin with naming the mother tongue and then name others.
    Which level? For example: B2/C1/C2.

    8. List of surgical procedures
    (for surgeons and anesthetists) please make a list of surgeries you have conducted in a tabular form. This list should contain procedures/treatments which have been conducted until today and the number of procedures. Please differentiate between procedures you have conducted autonomously and the ones that you have assisted. Only name surgeries that you were involved in, that means not the ones you only observed!

    Please send the completed form to info@europework.eu


    ResumeBuild.docx

    Recommendation letters

    After graduating from china a chapter closed itself and there I was looking for another Adventure. Germany showed itself quite promising. After some research and contacting Europework, I was advised to go to Germany and study the language first. The adventure started by attending language courses at Goethe Institute. When I completed the B2 level, I contacted Mr. Verweij and he advised me to continue the language courses and to complete the C1 level. After obtaining my C1 level he suggested 2 language institutes in Düsseldorf, where I was able to learn and prepare for the medical German exam. Mr. Verweij provided me also with a personal coach, who offered valuable information and tips about both the upcoming job interviews and exam. All praise to God, I was able from the first interview to get a job in a rehabilitation klinik. I was first offered the opportunity to undergo a practical training which proved itself very helpful for the exam. The next step will be to get my “Approbation” but meanwhile I can enjoy working in Germany for 2 years. I would like to use the opportunity to thank Europework and Mr. Verweij for their help and support. Thus a Journey full with doubts and difficulties; which seems impossible to reach at the beginning. Do contact Europework and Mr. Verweij will gladly help you through it alleviating the burden.

    Dr. A., Mauritius, China – Germany, NRW

    Internal Medicine
    My Experience with Europework and Mr. Pieter Verweij. As a new bee in Germany with so many challenges ahead, it was a big challenge to find a workplace in a hospital, in which I could finally begin my speciality training. From day one I came in contact with Mr. Pieter, it was not just the formal relationship. It was the assurance and the support he offered me. I was completely messed up, my cover letter to my CV. Mr. Verweij and his assistants at Europework turned it into a piece of gold. The cover letter and the CV was absolutely well formed and written. Last but not the least Mr. VERWEIJ is a warm hearted man. Stay care free, send your letter to Europework and let them guide you. I wish you all the best, EUROPEWORK REALLY WORKS!!! Cheers!!!

    Dr. G., Tirunelveli, India – Thüringen

    Internal Medicine
    My name is Dr. Vinod Kumar Malik. I come from Haryana in India and I have done my Medical University in Romania. I was highly interested to do my postgraduate studiess in Germany because Germany is famous for structure and high-quality. So I decided to go to Germany and did overhere my German language courses until the C1 level. I started to try to find a postion by myself and I wrote a lot of Letters to a lot of hospitals and I had even one Interview but this was also without any result and I was close to give up after all my struggle to find a postion in Germany. Then I found on the Internet "Europework"and I met in Person the Director,this nice gentleman Mr. Pieter, who gave me hope and adviced me. His secretary practise with me several times "how to do Interviews" in Germany and they made a complete makeover off my CV and we finally found a job where I feel like home! I truely thank Mr. Pieter (Europework) for whatever they did for me and I truely appreciate it . I recommend everyone to go through Europework to FIND your dream job!

    Dr. M.

    from Hatyana, India now in Saarland, Germany


    P.G. Verweij

    Pieter Guweltherus Verweij

    I look forward to mediate you to the position you always wanted.

    Due to my previous companies, I have lived in different countries in Europe. I was born in the Netherlands, but I lived for several years in France and in Germany. So the name Europework was coming up easy when I started to mediate free postions in Europe. As such, I have experienced several times how it is to enter new countries, where they have other habits, other ways to handle things and where they speak another language. I experienced that, when you are trying to integrate into other countries the cause of problems is usually a lack of language and not cultural differences. I also want to point out that mediation of physicians is a very personal process. I mean by this that although the regulations are equal for everybody, we still have to deal with different interpretations of those regulations.

    Need more information about the possibilities or want to start working in Germany?